重视,这们已经在关于心灵
那卷书里谈到
,因为——在所有
动物中——唯有人是有能力笑
。因此
们将会界定喜剧中
摹仿行为属于哪
类,以此检验喜剧何以能引人发笑,而引人发笑
就是剧情和话语。
们将会说明剧情
可笑怎样由将最好与最坏等同
方法产生,或者相反,由迷惑人让人感到意外
方法产生;由不可能违反自然法则到违反自然法则
方法产生,由微不足道和不合逻辑
因素产生,由人物
自卑自鄙及滑稽可笑和粗俗
手势产生,由不值得称道
事物
不和谐及其选择产生。所以
们将会论述话语
可笑怎
来自用类似
话语来表达不同
事物,以及用不同
话语来表达类似
事物
双关语,来自话语
重复和游戏,来自昵称和发音
谬误,还来自语言
不规范……”
威廉吃力地翻译着,并不时停下来,以选用恰当词句。他边翻译边微笑,仿佛在说那就是他祈望找到
东西。他大声地念
第
页,然后就停下
,好像对别
已不感兴趣。他又匆匆翻阅下面
书页,但是他翻过几页,就翻不开
。书页右上角沿边缘外侧,上页跟下页都粘在
起
。亚麻纸——受
潮变质后往往是这样——渗出
种粘液,纸就粘住
。豪尔赫发现翻阅书页
微弱响声停止
,便催促威廉读下去。
“继续啊,威廉,你读啊,再翻啊。它是你,你值得拥有它。”
威廉笑,而且他觉得挺有意思:“这
说,你并不真
认为
精明。豪尔赫!
戴上
手套,可你看不见。手套碍事,
无法把粘在
起
书页
张张揭开。
本该不戴手套翻阅书页
,把手指放在舌头上舔湿,就像今天早晨
在缮写室里翻书那样。不曾想,
突然明白
这个奥秘。你满以为
会直接用手翻阅下去,直到吃下相当剂量
毒药。
说
毒药是你在很久之前
某
天从塞韦里诺
实验室里偷走
。也许当时你已在担心,因为之前你听到有人在缮写室里谈论‘非洲之终端’,或是谈论丢失
亚里士多德
那本书,或者这两本书都谈到
,并表现出极大
好奇心。
想那瓶毒药你藏
很久,打算
旦感到有某种危险时就使用它。而几天之前你感到
这种危险,
方面韦南齐奥几乎已谈到这本书
主题,另
方面贝伦加为
打动阿德尔摩,由于轻率和虚荣,并非像你所期望
那样能保守秘密。于是你出手
,到这里布置
陷阱。你安排得很及时,过
几夜后,韦南齐奥溜进来,偷走
这本书,并心急如焚地贪婪地翻阅。不久他就
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。