满魅力。她魅力如同窖藏
烈酒,只有大都市
水晶杯才能使她焕发出更浓烈、更诱人
醇香。
他不禁生出种强烈
危机感——就像看到女人也能写出杰出
诗句时
样——再不把多莉弄到手,她就要成为纽约里某
位百万富翁
情人
!
可是,他没什钱
。直到这时,他才猛地反应过来,他
积蓄竟在远洋邮轮上花得差不多
——原本他除
套珍贵
粉珊瑚首饰,还有
顶王冠,
座葡萄园,
片农田;但王冠早就送给
多莉(她笑吟吟地收下,戴在
辛西娅
头上),葡萄园和农田远在德法,不可能
下子变成绿晃晃
钞票。总而言之,他现在竟是身无分文
。
按理说,身无分文人,不该那
渴望女人,毕竟女人并不是男人
必需品,他
欲念也没有炽烈到这种程度。但可能是大都市
声音太喧嚣
——这里到处都是名车,喇叭嗡嗡作响,却响得极其冷酷。大都市
切都是喧嚣
、冷酷
,包括餐桌上蒂芙尼
标志,也是如此冷酷地闪烁着。整个大都市都在诱惑他花钱,诱惑他
欲望沸腾。衣冠楚楚
乔森也在十分冷酷地逼迫他走进那些五光十色
陷阱中。所以,哪怕他
钱包只剩下几百美元,仍像百万富翁
样对酒色燃起
强烈
贪欲。
人旦充满欲望,就不再有理智。他必须先搞到钱,才能把多莉弄到手。可是,钱去哪里搞呢?
他想来想去,竟想到个荒谬
人选——死去
妻子
父亲。
自从妻子死后,他就极少跟岳父来往,但那位老丈人和妻子
样欣赏他
才学,不时就会写两封信过来,询问他
近况。岳父和文学界善良
评论家
样,认为他诗里
女性意义非凡,从未联想到街边
野鸡上去。上个月,岳父得知他
稿酬并不足以支付别墅、葡萄园和农田
保养费时,还寄来
大笔钱,让他安心创作,不要被这些俗事烦扰。
因为岳父有钱,也会给他钱花,无形之中他已经对岳父产生种依赖。他完全没意识到这种依赖是
种恶疽,正在流脓发臭,也完全没意识到自己接下来要做
事,比令死尸腐烂
蛆虫还要恶心——他已经生吃
人家
女儿,从肉/体到精神再到财富,吃得
点儿不剩,就差捣成肉酱,用白骨沾着吃;现在还要吃女儿
父亲,用岳父
钱讨另
个女人
欢心。这世上不可能有比他更可怕、更心黑、更冷血
人
。然而此时,他已经被靡靡之音
般
贪欲冲昏
头脑,什
都顾不得
。
他心只想要多莉,多莉,多莉,多莉!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。