虽然是款款而来,却不可阻挡,由那铃声引导着。铃声越来越响亮,令人难以忍受地响亮,越来越近,近得就要擦过他身边。
阵响亮
铃声,真正到达他面前。就在那个时刻,那个女人,已经明白无误地来到他面前,近在眼前。
埃尔维·荣库尔抬起头。
神奇帐幔,丝绸,环绕着轿子,五彩缤纷,橙红,纯白,赭黄,银灰,在那个神奇
爱巢上不见
处弹痕,只有那些彩绸
窸窣声在空中荡漾。彩绸轻柔若无,却不可穿透。
埃尔维·荣库尔只觉得自己爆炸,生命崩溃
。他听见那铃声远去,感觉到枪杆离开
自己,又听见原卿低沉
说话声:
——您走开,法国人。永远不要再回来。
四十九
大道两旁,只有沉寂。个男孩
躯体,在地上。
个跪着
男人。直至白昼褪尽最后
余晖。
五十
埃尔维·荣库尔花费十天到达横滨。他贿赂
位日本*员,得到十六张蚕籽,产自岛国南部地区。他用绸布将蚕种卷裹好,封存入四只木盒子里,圆形
。他找到
个去大陆
上船处,于三月初登上俄国海岸。为
保存蚕卵
生命力和延长已经不足
卵化前
时间,他选择最北面
路线,寻求冷凉
气温。他加快速度走完西伯利亚四千公里
路程,翻过乌拉尔山,到达圣彼得堡。他花高价购买几百公斤冰块,将冰块和蚕种
块装进
艘直驶汉堡
货船
底舱。船行六天到岸。他卸下四只木箱,圆形
,乘上
列直达南方
火车。十
小时
行程之后,火车刚刚驶出
个名叫埃柏非尔德
小城,就为
贮水而停下来。埃尔维·荣库尔四下张望。夏日
骄阳直晒着麦田,和整个世界。在他对面坐着
个俄国商人:他脱掉鞋子,用
份德文报纸
最后
页扇风。埃尔维·荣库尔开始打量他。只见他
衬衫上汗渍斑斑,额头上和脖子上沁出汗珠。俄国人笑着说些什
。埃尔维·荣库尔对他微微
笑,站起身来,拿起行李,走下火车。他又爬上最后
节车厢,那是运送冷冻鱼肉
货车。像
张多孔
筛子在漏水。他打开车厢门,爬进货车厢里,
个
个地找出他
木头箱子,圆形
,将它们运到车厢外面,放置在地面上,在轨道
侧。当火车准备起动时人们大声喊他赶快上车。他摇头回答,并做
个告别
手势。他看着火车走远,然后消失。他等到连火车
响声也听不见为止,然后朝
只木箱弯下腰,启开封口,将它打开。他同样打开
其他三只箱子。慢慢地,小心翼翼。
数百万只幼虫。死。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。