又是阵安静。巴黎
形象似乎已经被勾勒出来。
“但真正不喜欢
还是残忍。”她补充道,“他们像那样用鞭子抽打那些可怜
马。你知道,不管怎
说,
真
不太喜欢那些外国人。而且
始终这
说,即使在那儿
时候也不例外。”
“不应该叫他们外国人,”鲍勃和和气气地说,“既然你是在他们自己国家,就不应该这
说。”
但她没听懂,看着他。
“呃,”她甜甜地讲道理,“他们就是——不是吗?”
“演出?”她意味深长地看着他,“哦。应该说
看
!”
他笑。
“那儿有个很大地方。”她接着说,“叫巴黎赌场。”
“哦,是。
听说过。”
“那地方真大!真好!里面真好玩。你肯定从来没看过那样演出!都是半裸
姑娘。
都惊呆
。真
。”
己和鲍勃解释什,“
是说他们只是看起来说话快,嗯。
是说如果他们听
们讲话,也会觉得
们语速快。
想只是因为语言不同,嗯……”
鲍勃并不认为这里有什明显差别,但仍然表示赞同,好像真是这
回事似
。又
阵安静。
“哦,”她说,“还有,他们对马太坏!”
“真?”
“嗯,”她说,“那残忍……”
他决定不再应对她逻辑。“呃——要不要再喝
杯?”他说。
“哦,不,”她说,“不想喝
。暂时不喝。”
奇怪,看来她评判标准与众不同,他感到有点困惑,但又愉快地对她
率真报以宽容。
“真。”她强调说,好像怕他没听明白,“她们是半裸
。袒胸露乳……”
“当然。”鲍勃说。
“而且等你看完姑娘表演之后,”她又加
句毫不相关
话,“你得给她小费……”
“嗯。”鲍勃说。
鲍勃点头。
“无法容忍残忍。”她说,“你呢?”
“也不能。那很可怕。”
“那是不能容忍
事情之
。”她说。
“你去看演出吗?”他问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。