悄悄,她走
,正如她悄悄
来,手中挽着
皮箱盛满
彷徨无助,腹中怀
孩子。她身处异国,唯
有责任和义务照顾她
人却决定不顾而去,最后还把抛妻弃子变成
个机会,公开发表离婚书,高调地踏上创五四婚姻纪录
舞台。
她能怎办呢?只有走
步算
步,踏上未可知
前途。
个世纪前,英国东南部
座平淡如白开水
村子见证
件不平凡
事。村子名叫沙士顿(Sawston),事件
主角是两个年轻
中国人。男
在美、英游学已有两年多,女
在几个星期前才离开中国
个保守
小镇;男
在剑桥大学当旁听生,女
只学过几个星期
基础日用英语;男
心想做新时代先锋,
鸣惊人,女
只希望能适应异国生活,有机会学
点新知识;男
已经恋上
个出身维新家庭、当时在英国念书
女孩,女
到达伦敦不久,就隐约感觉到丈夫另有意中人,但还是盼望这个
直把自己视为“土包子”
男人可以和自己多
点沟通。
这对男女名字:徐志摩、张幼仪。
们看到20世纪后半叶有关张幼仪
资料,视野往往被以下三种因素左右:第
,徐志摩作为浪漫诗人
名气;第二,她本人在所谓“中国第
宗现代离婚事件”中被徐志摩安排扮演
角色;第三,她后来在上海是个成功
事业女性。因为这些因素,在张幼仪有生之年,中文材料都爱把她塑造为五四时期
典型新女性。
假如你看过徐志摩公开发表半纸离婚书,又或是20世纪出版
种种徐志摩传记,你也许相信张幼仪在中国第
宗摩登离婚事件中和她
丈夫地位平等。浪漫豪情
背后往往是大家不愿意直面
事实,更何况徐、张两人
离婚事件
直以男方
公开发言作为后世论述
基础。
20世纪80年代,张幼仪生于美国侄孙女张邦梅(NatashaChang)在大学念中文,因为在书中看到姑婆
名字和徐志摩连在
起,向她问起往事。沉默
大半个世纪
张幼仪终于在垂暮之年说出自己
经历,把离婚故事不浪漫
面公之于世,而沙士顿正为这件事提供
不浪漫
背景。
更重要是,张邦梅把张幼仪
口述历史编写成BoundFeetandWesternDress(中译《小脚与西服》)
书,为
们提供
支探射灯,从张幼仪
经验看到
旧女性想过渡为新女性,必须具备怎
样
条件。
徐志摩传记中张幼仪
中国文化人多半心存厚道,隐恶扬善,这本来是优点,但
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。