“停下,停
下,斯考特·艾克尔斯先生,”福尔摩斯先生面带笑容地说,“你和
朋友华生医生
样,他有
个非常不好
毛病,总是在开始
时候就不把事情
重点说出来,
希望你能仔细地想
想,将所发生
事情清清楚楚地告诉
,到底是什
事使你没有梳头、洗脸、刮胡子,还有靴都没穿好,衣服
扣子也未扣好,就匆匆忙忙地到这儿来,请求帮助?”
斯考特·艾克尔斯先生脸上充满
愁与忧,低下头瞧
瞧自己非常奇特
装扮。
“对不起,福尔摩斯先生,现在这个样子真
很不好。但是
想不通,那样荒谬
事情会发生在
生活中。现在
就把这件异常事情
详细经过告诉你。
敢保证,在你听完之后,对于
现在
这个样子,你应该非常理解。”不过,他才说
个开头就无法再往下说
。
片非常吵闹
声音从外边传进来,门开
,是哈德森太太开
,随后还跟进
两个强壮
、警官样子
人。他
寂已被种惊骇
事情给搅乱
。他马上直截
当地说起他遇到
烦恼事。
“福尔摩斯先生,碰到
件最奇怪最不快乐
事情,”他说,“这样
事情
活这
大还从来没有遇到过。这真是太不像话,太让人无法忍受。
诚心地请求你对此作
些合理
说明。”他气愤至极地说。
“斯考特·艾克尔斯先生,你先请坐下来,”福尔摩斯语调关切地说道,“在此之前,能不能问
下,你来找
目
到底是什
?”
“哦,福尔摩斯先生,认为,此事与警察并没有什
关系,但是,等你将此事听
之后,你肯定不会反对
去插手管这件事。对于私人侦探,
点点兴趣也没有,但是,虽然这样,
却非常地相信你——”
“原来是这样。但是,你怎不早点到
这里来呢!”
“你这是什意思?”
福尔摩斯瞧瞧手表。
“现在是两点过十五分,”福尔摩斯说,“可是你在大约个小时之前就发
电报。如果不是发现你是刚起床就碰到倒霉
事,仅凭你
这
身装束,
们谁也不会注意到你。”
他将没有梳理过零乱头发用手理
下,并把满是胡子
下巴摸
摸。
“福尔摩斯先生,你说得没错。点都没有想过要去梳头,洗脸,刮胡子。
只是想着快点离开那座房子。
到处寻找,询问
好长时间,房产管理员
也去找过。
想你也早就知道,他们告诉
加西亚先生
房租钱早已给清
,而且还说威斯特里亚寓所并没有什
异常
事发生。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。