“那你现在从何下手?”问。
“先抽烟。”他回答道,“这事得好好想想。请你五十分钟内别和说话。”说完他就蜷起身子,曲着
膝盖快要碰到他
鼻子
。他眯
眼睛坐在那儿,叼在嘴里
黑色陶制烟斗像是某种鸟类又尖又长
喙。
以为他睡着
,而
自己也禁不住打起
瞌睡。突然间,福尔摩斯跳
起来,看起来已经胸有成竹
。
他把烟斗放到壁炉台后说:“今天下午在圣·詹姆斯有萨拉沙蒂演出,华生,你没什
事吧!”
“今天没什
事,
工作并不忙。”
“那就戴上帽子跟走吧,
们先到市区吃午饭,
看到节目单上有很多德国音乐。
觉得德国音乐比意大利
或法国
音乐都好听得多,它能让人有所领悟。
正好需要好好领悟,走吧。”
福尔摩斯有些激动地坐直身子:“这些
都预料到
,不知你有没有注意到,他扎
耳孔没有?”
“是啊,先生,他说那是小时候被个吉卜赛人给扎
。”
“哦。”福尔摩斯又靠到椅子上,陷入沉思。过
会儿,他说:“他现在还在你那儿吗?”
“是,
来时他还在那儿。”
“你不在时候,当铺由他照管?”
题。是你伙计让你看到那张广告
吗?他在你那儿干
多久?”
“当时才个月。”
“他怎来
?”
“他看登
招聘广告后找来
。”
“他是唯来应聘
吗?”
们乘地铁到
阿尔得斯盖特,然后没走多远,就到
科伯格广场——那个离奇
故事就发生在这儿。这是
个简陋
小巷,狭窄破落,在
个铁栏杆围成
墙里
“是,先生。
对他很信任,而且,上午没什
生意。”
“好啦,威尔逊先生,会在两天内把调查结果告诉你,今天是星期六,
想到星期
就能给你个答复
。”
“喂,华生,”威尔逊走后,福尔摩斯问,“你怎
看这件事?”
“没看出什
,”
老实地说,“这事太古怪
。”
福尔摩斯说:“般说来,越是离奇古怪
事,真相大白之后它就越简单。就像
张很普通
面孔让人很难辨认
样,没有特征
案子侦破起来也挺让人头疼。现在,
们得马上行动。”
“不,有十多个人来应聘。”
“你是怎选中他
?”
“因为他挺机灵,要工资也不多。”
“这个温森特·斯波尔丁长什模样?”
“个儿不高,但很健壮,手脚麻利,年纪在三十岁左右,没长胡子,前额有块被硫酸烧伤留下疤痕。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。