晚上和散步,不愿白天和
出去,他说他不想引人注意。他举止文雅、彬彬有礼,说话细声细气。他说他小时候患过扁桃腺炎和大脖子病,以后嗓子就
直不好,说话含糊不清,像说悄悄话
样。他很讲究穿着,衣服整洁素雅,但他眼睛不好,所以,同
样,他也戴着浅色眼镜,好把刺眼
光线遮挡住。”
“那,你继父温迪班克去法国以后
事情呢?”
“霍斯莫·安吉尔先生又到家来
,他提议,让
们在继父回来前把婚给结
。他很认真,他要
把手放在《圣经》上发誓,以后不管发生什
,
都要永远忠实于他。母亲说,他要
发誓是正确
,说明他对
有感情。母亲
开始就赞成
们
亲事,甚至比
还要喜欢他。当他们说要在
周内举行婚礼时,
就说要等父亲回来,但他们都说,不用考虑父亲,事后告诉他
声就行
。母亲还说,她会让父亲满意
。福尔摩斯先生,
并不喜欢这样。尽管只因为他比
大几岁,就
定得得到他
允许,这说起来是很好笑,但
不想偷偷摸摸
。所以,
给父亲写
封信,寄到他公司驻法国波尔多
办事处。但就在
结婚
那天早上,信被退
回来。”
“也就是说,他没有收到这封信?”
“是,先生,因为信寄到那里时,他刚好已经动身回英国
。”
“啊哈,太不巧!你
婚礼是预定星期五在教堂举行
吗?”
“是,先生。
们悄悄地举行,
点儿也不张扬。
们
婚礼定在皇家十字路口
圣救世主教堂举行,随后在圣潘克拉饭店吃早餐。霍斯莫乘
辆双轮双座马车来接
们。但
们
共有三个人,他让
和母亲登上
他
马车,他自己上
刚好路过
另
辆马车。
们先到
教堂,他坐
马车紧接着也到
,
们以为他会马上下来,但他迟迟没有。马车夫从赶车
座位上下来看时,车座里什
人也没有,他不见
!车夫说他不知道人到哪里去
,不过,他是亲眼看到霍斯莫坐进车厢
。福尔摩斯先生,那是上周五
事,从那以后,他什
消息都没有
。”
福尔摩斯说:“要说,这是对你极大
侮辱。”
“不,先生,不是。他对
很好,他不会就此离开
。他很早就对
说,要
不管发生什
事都要忠于他,哪怕有什
不可预测
事把
们分开
,
也该牢记对他发
誓。在结婚当天早上说这样
话未免有点不可思议,但从此后发生
事情看来,这话是很有含义
。”
“当然很有含义,那,你认为他是遇到什
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。