吃饭时候,贝内特先生几乎没吭
声。可是等用人走开以后,他心想该跟客人交谈几句
,于是便打开
个想必会让客人喜笑颜开
话题,说是柯林斯先生能有这样
个女恩主,似乎非常幸运;看样子,凯瑟琳·德布尔夫人非常照顾他
意愿,关心他
安适。贝内特先生这个话题选得再好不过
。柯林斯先生滔滔不绝地赞美起那位夫人来。他
谈起这个问题,态度变得异常严肃,只见他带着极其自负
神气说,他生平从没看到过任何有地位
人,能像凯瑟琳夫人那样和蔼可亲,那样体恤下情。他很荣幸,曾经当着夫人
面讲道过两次,承蒙夫人垂爱,对他那两次布道大为称赞。夫人曾经请他到罗辛斯吃过两次饭,上星期六晚上还差人来喊他去打四十张[21]。他认识
人中,许多人都认为凯瑟琳夫人为人骄傲,可他柯林斯只觉得她和蔼可亲。夫人跟他讲起话来,总是拿他与其他有身份
人
样看待。她丝毫不反对他与邻居来往,也不反对他偶尔离开教区
两个星期,去拜访拜访亲人。她甚至屈尊劝说他及早结婚,只是要慎重挑选对象。她有
次还光临过他
寒舍,十分赞成他对住宅做出
种种修缮,甚至亲自赐教,建议他往楼上
壁橱里添置几个架子。“这
切
确是很得体,很客气,”贝内特太太说,“
想她
定是个十分和蔼可亲
女人。可惜贵妇人
般都比不上她。她住
地方离你近吗,先生?”
[21]四十张:18世纪后半叶开始盛行种四人牌戏。
“寒舍所在花园,与夫人住
罗辛斯庄园只隔着
条小路。”
“你好像说过她是个寡妇吧,先生?她有子女吗?”
“她只有个女儿,是罗辛斯
继承人,有很大
笔财产。”
“啊!”贝内特太太叫起来,
面又摇
摇头,“那她比许多姑娘都有钱啦。她是个什
样
小姐?长得漂亮吗?”
“她真是个极其可爱小姐。凯瑟琳夫人亲口说过,讲起真正
美貌,德布尔小姐远远胜过天下最漂亮
女性,因为她容貌出众,
看就知道出身显贵。可惜她体质虚弱,妨碍
她朝多才多艺
方向发展,不然她
定琴棋书画样样精通,这是她
女教师告诉
,这位女教师现在还跟她们母女住在
起。德布尔小姐十分和蔼,常常不拘名分,乘着她那辆小马车路过寒舍。”
“她觐见过国王吗?在进过宫仕女中间,
不记得有她
名字。”
“不幸她身体单弱,不能进京城去。那天跟凯瑟琳夫人说,英国王宫里因
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。