“他这个人性情温和,亲切可爱。他不会知道达西先生是怎样个人。”
“也许不知道。不过达西先生想讨人喜欢时候,也自有办法
幢房子,同在起玩耍,同受他先父
照料。
父亲起先所干
行业,就是你姨父菲利普斯先生为之增添光彩
那个行业——但是为
替老达西先生效劳,先父放弃
自己
切,将全部时间用来照料彭伯利
资产。老达西先生对先父极为器重,把他视为最亲密、最知心
朋友。老达西先生常说先父管家有方,使他受惠匪浅,因此,先父临终时,老达西先生主动提出要供养
。
相信,他所以这样做,既是对先父
感恩,也是对
疼爱。”
“真奇怪!”伊丽莎白嚷道,“真可恶!真不明白,这位达西先生既然这
骄傲,怎
又这样亏待你!如果没有更好
理由,而仅仅是因为骄傲,那他就应该不屑于这样阴险——
不能不说这是阴险。”
“确让人奇怪,”威克姆答道,“因为他
切行为差不多全是出于傲慢,傲慢成
他最好
朋友。傲慢使他比较注重道德。可是人总有反复无常
时候,他对
除
傲慢,更多
是感情用事。”
“他这种可恶傲慢对他能有什
好处呢?”
“有好处。他常常因此而变得慷慨豪爽,出手大方,殷勤好客,资助佃户,接济穷人。他所以这样做,是出于家族自尊,子女
自尊——他很为父亲
为人引以自豪。不要有辱家声,不要有负众望,不要失去彭伯利
声势,这是他
巨大动力。他还有做哥哥
自尊,由于这种自尊,再加上几分手足之情,使他成为他妹妹亲切而细心
保护人,你会听见大家都称赞他是位体贴入微
好哥哥。”
“达西小姐是个什样
姑娘?”
威克姆摇摇头:“但愿能说她
声可爱。凡是达西家
人,
不忍心说他们
坏话。不过她太像她哥哥
——非常傲慢。她小时候又温柔又可爱,还特别喜欢
。
经常几个钟头几个钟头地陪她玩。可她现在却不把
放在心上
。她是个漂亮姑娘,大约十五六岁,而且据
所知,也很多才多艺。她父亲去世以后,她
直住在伦敦,有位妇人跟她住在
起,负责培养她。”
两人断断续续地又谈好多别
话题之后,伊丽莎白情不自禁地又扯到原来
话题上,说:
“真感到奇怪,他和宾利先生怎
这样亲密!宾利先生脾气那
好,而且又确实那
和蔼可亲,怎
会和这号人交起朋友来?他们怎
能合得来呢?你认识宾利先生吗?”
“不认识。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。