“听说他也摔断腿,”将军说,“真是太糟糕
。”
安娜没有回答她丈夫,她举起望远镜,朝弗龙斯基堕马地方眺望;但是离那地方那
远,而且那
多人拥挤在那里,她什
都看不见。她放下望远镜,正待起身走开,但是正在这时
个士官骑马跑来,向沙皇报告
什
消息。安娜向前探着身子倾听。
“斯季瓦!斯季瓦!”她叫她哥哥。
但是她哥哥没有听见。她又起身预备走。
“再
次把胳臂伸给你,假使你要走
话,”阿列克谢·亚历山德罗维奇说,触
触她
手。
京和弗龙斯基越过大栅栏之后,在他们后面
个士官跌下马来,受
重伤,而
阵恐怖
叹息声在全体观众中间掠过去
时候,阿列克谢·亚历山德罗维奇看出安娜甚至都没有注意到这个,她好容易才明白她周围
人们在谈什
。但是他更频频地、执拗地注视着她。安娜虽然全神贯注在飞驰
弗龙斯基身上,却感觉到她丈夫
冷冷
眼光在旁边盯着她。
她回过头来,询问般地望他
眼,微微皱着眉,又回过头去。
“噢,才不管哩!”她像在对他这样说,就再也没有望过他
眼
。
这场赛马是不幸,在参加比赛
十七个士官中有半数以上堕马,受
伤。到比赛将要终结
时候,每个人都很激动,因为沙皇不高兴,大家就更激动
。
二十九
她厌恶地避开他,没有望着他脸,回答说:
“不,不,不要管,
要留在这里。”
她这时看到从弗龙斯基出事地点
个士官正穿过赛马场朝着亭子跑来。贝特西向他挥着手帕。
士官带来骑者没有受伤,只是马折断
脊背
消息。
听到这消息,安娜就连忙坐下,用扇子掩住脸。阿列克谢·亚历山德罗维奇看到她在哭泣,
大家都大声地表示不满,大家都在重复不知谁说出来句话:“只差和狮子角斗哩,”而且大家都感到恐怖,因此当弗龙斯基翻下马来,安娜大声惊叫
声
时候,并没有什
稀奇
地方。但是后来安娜
脸上起
种实在有失体面
变化。她完全失去主宰
。她像
只笼中
鸟儿
样乱动起来,
会起身走开,
会又转向贝特西。
“们走吧,
们走吧!”她说。
但是贝特西没有听见。她弯着身子,正跟走到她面前位将军说话。
阿列克谢·亚历山德罗维奇走到安娜面前,殷勤地把胳臂伸给她。
“们走吧,假使你高兴
话,”他用法语说;但是安娜正在听将军说话,没有注意到她丈夫。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。