“看出她是幸福
,”他重复说,而达里娅·亚历山德罗夫娜怀疑安娜是否真正幸福
念头越发强烈
。“但是能够永远这样吗?
们做得对不对,那是另外
个问题;事已如此,没有翻悔
余地。”他说,由俄语改成
法语。“
们是终身
伴侣。
们是由
们认为最神圣
爱情结合起来
。
们有个孩子,
们可能还会有孩子们。但是法律和
们
处境是这
种情况,以致它们之间发生
无数
纠葛,而这在目前,当她经历过种种苦难恢复过来
时候,她不注意,而且也不愿意注意。这是可以理解
。但是
却不能不注意。按照法律,
女儿不是
,却是卡列宁
。
憎恨这种虚伪!”他说,做
个有力
否定手势,带着
副忧郁
询问神情凝视着达里娅·亚历山德罗夫娜。
她没有回答,只注视着他。他继续说下去:
“有天也许会生儿子,
儿子,而在法律上他是卡列宁家
人;他既不能承继
姓氏,也不能继承
家产,无论
们
家庭生活多
美满,无论
们有多少孩子,
和他们之间都没有法律上
关系。他们都是卡列宁
。您想想这种处境有多
痛苦和可怕!
试着跟安娜谈过,但是这惹得她生气。她不
解
不由地叹赏起他说这话时那种坦率而坚定态度。“不过正因为您觉得是您造成
,恐怕,您是言过其实
哩。”她说。“她在社交界
地位是难堪
,这
很明白。”
“在社交界简直是地狱!”他愁眉紧锁,冲口说出来。“再也想像不出,还有什比她在彼得堡那两个星期中所遭受
更大
精神上
痛苦
……请您相信吧。”
“是,但是在这里,只要不论您……不论安娜,都不感到需要社交界
话……”
“社交界!”他轻蔑地说。“要社交界做什
?”
“到目前为止——或许永久如此——你们是幸福而宁静。
从安娜身上看出来,她幸福,十分幸福,她已经对
说过
,”达里娅·亚历山德罗夫娜笑着说;不由自主地,
边说着这话,
边又怀疑安娜是不是真正幸福。
但是弗龙斯基,看上去,对此却丝毫也不怀疑。
“是,是
,”他说。“
知道她历尽千难万苦,她已经恢复过来;她是幸福
。她目前是幸福
。可是
呢?……
怕,
考虑
们
将来……请您原谅,您想再往前走吗?”
“不,怎都可以。”
“那,好吧,
们坐在这里吧。”
达里娅·亚历山德罗夫娜坐在花园林荫路转角椅子上。他站在她面前。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。