自己生命来求得
个寄托感情
对象,”她在说这话时
语气是那
自然,那
令人信服,连他也被感动
——
①弗美尔(1632-1675):荷兰风俗画家,亦作肖像及风景。
“您多半是为哪个女
吃过苦头,就以为所有
女人都跟她
样。她没有能
解您;您是这样
个不同凡响
人。您
这种气质,
眼看
就喜欢,
马上就充分感觉到您与众不同。”
“再说您哪,”他说,“对女人还是非常
解
。您
定也有许多事儿要做,没有多少闲工夫
。”
“?
从来也没有什
事儿要做!
总是有空
,您要找
,
总是有空奉陪
。无论是白天还是晚上,随便什
时候,您都可以来看
。如果您给
个信,
总是乐于来
。您同意吗?您要是能让
把您介绍给维尔迪兰夫人,那
就太高兴
,
是每天晚上都上她家去
。您想想,要是能在那里见到您,想到您是为
而去
,那该多好!”
当然,当他独自人
时候,象这样回味他们
谈话,象这样想起
她
时候,他自然会把她
形象跟他在带有浪漫色彩
遐想中想起
别
许多女人
形象并列起来;然而,假如由于某
个偶然情况(或者甚至不需要这个偶然情况,因为当脑子里
个潜在
心理状态突然冒头
时候,这时出现
情况可能对这个心理状态起不
任何作用),奥黛特.德.克雷西
形象居然占据
他
切遐想,假如他
切遐想已经跟对她
回忆密不可分,那
她体态上
缺陷就不再具有任何重要性,她
体态是否比别人
更合斯万
口味也就无关紧要,因为
旦成
他所爱
人
身子,它从此就是唯
能给他带来欢乐或痛苦
身子
。
外祖父正好认识维尔迪兰
家,他现存
朋友当中哪
个也不知道这件事。但是他当时已经跟他称之为“小维尔迪兰”
那
位完全断绝
来往,认为他虽然还有百万家财,却已经沦为放荡不羁
败类
。有
天,他收到斯万
封信,问他能否把他介绍给维尔迪兰
家。外祖父叫
起来:“可得小心!可得小心!
点也不觉得奇怪,斯万准是会走上这条道
。真是好地方!首先,
不能答应他
要求,因为
已经不认识这位先生
。再说,这事儿准跟女人有关系,
可不愿意牵扯进去。好嘛,斯万要跟小维尔迪兰那
伙泡在
起,咱们可有好戏看
。”
外祖父给否定
答复,只好由奥黛特亲自把斯万领到维尔迪兰家去
。
斯万第次去
那天,维尔迪
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。