老者系指上文中提到智者芒托尔。
②马斯贝罗(1846-1916),埃及学专家。
“啊!先生,”当德-诺布瓦先生宣布将向希尔贝特和她母亲转达仰慕之情时,
说,“您要是这样做,您要是对斯万夫人谈起
,那
生将感激不尽,
生将为您效劳!不过,
要告诉您,
和斯万夫人并不相识,从来没有人将
介绍给她。”
说最后这句话是唯恐对方以为
在吹嘘莫须有
交情。可是话
出口,
便感到它毫无用处,因为
那热情洋溢
感谢辞从
开始就使他降温。
看见大使脸上露出
犹疑和不满,眼中露出
下垂
、狭窄
、歪斜
目光(如同
张立体图中,代表某
面
远遁
斜线),它注视
仅仅是居于他本人身上
那位无形
对话者,而他们
谈话是在此以前
直和他交谈
先生——此处即为
——所听不见
。
原以为
那些话——尽管与
心中汹涌澎湃
感激之情相比软弱无力——可以打动德-诺布瓦先生,使他助
臂之力(这对他轻而易举,而会令
欢欣鼓舞),但
立即意识到它
效果适得其反,甚至任何与
作对
人
恶言恶语也达不到这种效果。
们和
位陌生人交谈,愉快地交换对过路人
印象,而且看法似乎
致,认为他们庸俗,但是突然在
们和陌生人之间出现
道病理鸿沟,因为他漫不经心地摸摸口袋说:“倒霉,
没带枪,不然他们
个也活不
。”和这种情景相仿,德-诺布瓦先生知道,结识斯万夫人,拜访她,这是再普通、再容易不过
事
,而
却视作高不可攀,其中必有巨大
难言之隐。因此,当他听见
这番话时,他认为在
所表达
貌似正常
愿望后面,
定暗藏着其他某种想法、某种可疑动机、某个以前
过失,所以至今才没有任何人愿意代
向斯万夫人致意,因为那会使她不高兴
。于是
明白他永远不会为
出这把力,他可以
年
年地每天与斯万夫人相见,也决不会——哪怕
次——提到
。不过,几天以后,他从她那里打听到
想知道
件事,托父亲转告
。当然,他认为没有必要说明是为谁打听
。她不会知道
认识德-诺布瓦先生,也不会知道
热烈渴望去她家。也许这并不如
想象
那样倒霉。即使她知道这两点,第二点也不会增加第
点
效力,何况这个效力本身就是靠不住
,因为对奥黛特来说,既然她本人
生活和住宅引不起任何神秘
慌乱,那
,认识她并拜访她
人决不如
臆想
是什
神奇人物。要是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。