凯瑟琳很不满意地坐下来,他在她身旁半躺着。
“这有点像你天堂
,”她说,尽力愉快起来。“你还记得
们同意按照每人认为最愉快
地点与方式来消磨两天
?这可接近你
理想
,只是有云;可是这草是这样
轻柔松软:那比阳光还好哩。下星期,要是你能够
话,
们就骑马到田庄
园林里来试试
方式。”
看来林-不记得她说过事
;显然,要他无论谈什
话他都很费劲。他对于她所提起
些话头都不感兴趣,想使她快乐他也同样无能为力,这些都是如此明显,她也不能掩盖她
失望
。他整个
人和态度已经有
种说不出
变化。原先那种,bao性子,本来还可以被爱抚软化成娇气,现在却变成冷淡无情
;小孩子为
要人安慰而麻烦人
当埃德加勉强答应他们
恳求时,盛夏差不多过
,凯瑟琳和
头
回骑马出发去见她
表弟。那是
个郁闷酷热
日子,没有阳光,天上却阴霾不雨;
们相见
地点约定在十字路口
指路碑那儿。然而,
们到达那里时,
个奉命作带信人
小牧童告诉
们说:“林-少爷就在山庄这边;
要是你们肯再走点路,他将很感激你们。”
“那林-少爷已经忘
他舅舅
第
道禁令
。”
说,“他叫
们只能在田庄上,而
们马上就要越界
。”
“那等
们到达他那儿时就掉转马头吧,”
同伴回答,“
们再往家里走。”
可是当们到达他那里时,已经离他家门口不到四分之
英里
,
们发现他没有带马;
们只好下马,让马去吃草。他躺在草地上,等
们来,而且
直等到
们离他只有几码远时他才站起来,看到他走路这
没劲,脸色又是这
苍白,
立刻嚷起来,——“怎
,希刺克厉夫少爷,今天早上你不适宜出来散步哩。你
气色多不好呀!”
凯瑟琳又难过又惊惶地打量着他:她那到嘴边
欢呼变成
声惊叫;他们久别重逢
庆贺变成
句焦急
问话:
他是否比往常病得更重呢:
“不——好点——好
点!”他喘着,颤抖着,握住她
手,仿佛他需要它
扶持似
,当时他
大蓝眼睛怯懦地向她望着;两眼
下陷使那往日所具有
无精打采
样子变成憔悴
狂野表情
。
“可是你是病得重些,”他
表姐坚持说,“比
上次看见你时重些;你瘦啦,而且——”
“累
,”他急忙打断她。“走路太热
,
们在这儿歇歇吧。早上,
常常不舒服——爸爸说
长得很快呢。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。