者意图在于,在自己眼前重放
个家庭
故事,其全部成员均已故世,包括作者本人,所有这
切都已与她无关。19世纪80年代末以降,在他们身上所发生
切——死亡、婚姻、相识、新
婚姻、职场希冀以及对于艺术
热爱,全部得到
校正——嘲笑与隔膜
双重加工。严格说来,正是这种将几代人
生活描述成通往必然结局
过程
家庭纪事,为托马斯·曼奉上
诺贝尔文学奖
桂冠。诚然,后者
写作方式要保守得多
。
***
对此,也许可以如是讲述。在这个传统、体面
、被同化
犹太家庭,墙上挂满
油画肖像,去意大利度假和郊外野游
样平常,圣诞节
晚上会在杉树上点燃蜡烛,情绪激昂时会高唱“德意志至高无上”;但也恰恰是在这个家庭里,发生
太多
z.sha事件:女儿中
个,较忧郁
那个,在十
月
黄昏走出家门,投河自尽;过
几年,第二个女儿,较开朗
那个,嫁人
。但八年后,她突然对女儿说,妈妈会从天堂里给你写信,不久便跳楼而亡。没有人对小女孩说妈妈z.sha
事,她
直以为妈妈是死于流感。
家庭女教师换好几任,意大利去
很多趟,小女孩慢慢长大
,她叫夏洛特,跟已故
姨妈和健在
外祖母同名——“夏洛特”这个名字在家族
传承不可中断。
次,她
工作狂父亲(“不要打扰
,
会成为
名教授!”)结识
位极富教养,头发浅黄,演唱巴赫
女歌唱家。在《人生?如戏?》中她有个小丑式
名字——波林卡·彼姆巴姆;这里需要插
句,出于某种原因,书中与舞台相关
所有人物都有个语义双关
姓氏,读音如同滑稽
铃铛声(或者链条声,随你怎样联想),诸如“彼姆巴姆”“克林克朗”“金克藏克”,这些服饰华丽、双重性格
人,
切都跟其他人不大
样。在现实中,这位女歌星名叫保拉·林德贝格,但这同样不是真名,她原本是犹太人,是
位姓列维
拉比之女。夏洛特生命中
所有人都是犹太人。在此十年之后,关于自己
家庭,她如是写道:“
们需要记住,他们生活在
个完全由犹太人构成
社会。”
对于这场科学与艺术联姻(医学与音乐、艾伯特·萨洛蒙与保拉·林德贝格),最欢喜
便是十四岁
夏洛特。她对继母
态度只能用“狂热”来形容,只是随着时间
推移,陆续掺杂
众多
伴生品:诉求,嫉妒,依恋。林德贝格愿意做小女孩
妈妈,不料换来
却是
种如此炽热
爱慕与
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。