“需求很明显!”诗人反驳道,“他们说您在写些方程式,有朝
日能颠覆世界。他们说新
曙光已经出现。如果有
光,那
定要有人为过去
黑暗受千夫所指。”
“啊,是替罪羊啊!”塔德奥先生瞥眼院长,“无趣
笑话,他就这点儿本事吗?”
“他并不是们
人。咱们还是谈些有意义
事——”
“不,不,不,不!”诗人厉声反对,“你误解,智者。这只山羊不应横遭指责,而当得到供奉和景仰!当用圣莱博维茨赠予您
王冠为它加冕,感谢它让光明重归大地。然后指责莱博维茨,将他逐入沙漠。那样你就不用戴上第二顶王冠
,那顶由荆棘编成
责任之冠。”
诗人敌意毕现,他已经不用幽默打掩护
。学者目光冰冷地盯着他。院长
鞋跟再次挪到诗人脚趾上方,再次和踩下去
意念对抗。
“所以呢,”诗人继续道,“如果您允许做您卑微
助手,大人,那您将永远也不会因为亲自道歉而丢脸。
来做您
道歉代表,比方说,
可以代表您向贵宾道歉,因为房间里有臭虫;同时向臭虫道歉,因为突然换
伙食。”
院长怒目而视,强忍下冲动,没有用鞋跟去蹍诗人光着脚趾。他踢
这家伙
膝盖
脚,但这蠢货还不住口。
“愿为您承担
切指责,这理所当然。”他边说边大嚼肥肉,发出刺耳
噪声,“这项制度很好,
本来为您预备
套,无与伦比
学者。
确信您会发现它
方便之处。
明白科学在进步之前,逻辑和方法论体系必须更多样、更完善。而
可协商可转移道歉对您将有重大价值,塔德奥先生。”
“‘本来’是什意思?”
“是,很可惜。有人偷
蓝顶山羊。”
“什时候,”诗人说,“等您
赞助人
军队占领这所修道院,这只山羊就可以被拉到院子里,
有陌生人路过,就教它叫‘除
没人,除
没人’。”
位军官从凳子上猛地站起,嘴里愤怒地骂骂咧咧,反身去拔军刀。寒光出鞘,足有六寸,军官虎
“蓝顶山羊?”
“它脑袋像汉尼根
样秃,颜色跟安布鲁斯特
鼻尖
样蓝。那本来是
为您准备
礼物,但在您来之前被哪个懦夫盗走
。”
院长气得咬牙切齿,鞋跟正悬在诗人脚趾上方。塔德奥先生微微皱眉,但看起来是决心要弄清楚诗人这
连串话中有话
言语里隐藏
什
含义。
“们需要
只蓝顶山羊吗?”他问助手。
“看没有这方面
紧迫需求,先生。”助手回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。