“想在去布莱希斯之前基本已没有
。”
“你想说是在去诺伍德之前吧!”雷斯垂德说。
“是,说
是诺伍德。”福尔摩斯说,脸上带着微笑,有些莫测高深,依据经验,雷斯垂德知道他脑子像把锋利
剃刀,能切开任何他认为坚固不摧
东西。他只是不愿承认这
点。
看见他好奇地望着
朋友。
“福尔摩斯先生,”他说,“过会想同你讲几句话。好吧,麦克法伦先生,
两个警员就在门口,外面有辆四轮马车在等着。”这个可怜
小伙子站起来,眼中充满祈求地向
们最后看
眼,走出屋门。警察带他上
马车,雷斯垂德留
下来。福尔摩斯看着手中那几页草纸遗嘱,脸上露出非常感兴趣
样子。
“这遗嘱很有特点,雷斯垂德,你说呢?”他把手中草纸递出去。
想完美地实现他愿望。
决定打电报回家,说
手头上有重要
事情,不能确定多晚才回家。奥德克先生表示他希望
能在九点钟同他
起共进晚餐,因为九点前他可能还没有到家。他住
地方很难找,
九点半才到他家。
发现他……”
听到这里,福尔摩斯赶紧问:“你且等等!是什
人来为你开
门?”
“个中年女人,
想他大概是女管家。”
“说出你名字,大概就是她吧?”
“对,”麦克法伦说。
“能看出有些蹊跷,有几处印得不清。”他说。
福尔摩斯说:“你看法是什
?”
雷斯
“请继续讲。”
麦克法伦用手拭拭额上汗,继续讲道:“这女人把
领进
间起居室,里边已经摆好
简单
晚饭。后来,奥德克先生领
到卧室里,在那儿摆着
个保险柜。她打开柜门,拿出
大摞文件。
们仔细看
遍文件,在11点和12点之间才看完。他说不让
们打扰女管家。于是在他
建议下,
从窗口出去,那窗户
直是打开着
。”
“窗帘有没有放下来?”福尔摩斯问。
“这个记得不太清楚
,不过
当时记得是放下
半。为
打开窗户,他拉上
窗帘。
找手杖,但没找到。他说:‘不要紧,孩子,
希望你常来,
会保管你
手杖,下次来取就可以。’当
离开时,卧室
保险柜正开着。桌上还摆放着小包小包
字据。天色已晚,
无法回布莱克希斯,就在安纳利·阿姆斯旅馆过
夜。其余
概不知,今天看报,才知道这可怕
事情。”
“你还有疑问吗?福尔摩斯先生。”雷斯垂德说,在他听完青年人诉说后,见他有几次扬起
眉毛。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。